Antonio Porchia

Antonio Porchia
Antonio Porchiawas an Argentinian poet. He was born in Conflenti, Italy, but, after the death of his father in 1900, moved to Argentina. He wrote a Spanish book entitled Voces, a book of aphorisms. It has since been translated into Italian and into English, French, and German. A very influential, yet extremely succinct writer, he has been a cult author for a number of renowned figures of contemporary literature and thought such as André Breton, Jorge Luis Borges, Roberto Juarroz...
NationalityItalian
ProfessionPoet
Date of Birth13 November 1886
CountryItaly
I keep my hands empty for the sake of what I have had in them.
The less you think you are, the more you bear. And if you think you are nothing, you bear everything.
The dream which is not fed with dream disappears.
I will help you to approach if you approach, and to keep away if you keep away.
My heaviness comes from the heights.
My great day came and went, I do not know how. Because it did not pass through dawn when it came, nor through dusk when it went.
Human suffering, while it is asleep, is shapeless. If it is wakened it takes the form of the waker.
Suffering is above, not below. And everyone thinks that suffering is below. And everyone wants to rise.
There are sufferings that have lost their memory and do not remember why they are suffering.
I would ask something more of this world, if it had something more.
I would go to heaven, but I would take my hell; I would not go alone.
Yes, one must suffer, even in vain, so as not to have lived in vain.
A little candor never leaves me. It is what protects me.
More grievous than tears is the sight of them.