Edward Fitzgerald
Edward Fitzgerald
Edward FitzGeraldwas an English poet and writer, best known as the poet of the first and most famous English translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam. The writing of his name as both FitzGerald and Fitzgerald is seen. The use here of FitzGerald conforms with that of his own publications, anthologies such as Quiller-Couch's Oxford Book of English Verse, and most reference books up until about the 1960s...
NationalityEnglish
ProfessionPoet
Date of Birth31 March 1809
less shall today tomorrow yesterday
Think then you are Today what Yesterday you were - Tomorrow you shall not be less
cancel finger half lure moves nor piety shall wash wit word
The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on: nor all your Piety nor Wit Shall lure it back to cancel half a Line, Nor all your Tears wash out a Word of it.
among empty errand foot guests joyous pass reach shall shining spot thyself turn
And when Thyself with shining Foot shall pass / Among the Guests Star-scattered on the Grass, / And in thy joyous Errand reach the Spot / Where I made one - turn down an empty Glass!
shall
And when like her, O Saki, you shall pass.
credit cup drowned honour idols indeed loved reputation shallow sold
Indeed the Idols I have loved so long / Have done my credit in this World much wrong: / Have drowned my Honour in a Shallow Cup / And sold my Reputation for a Song.
delight garden hereafter moon oft rising shall
Ah, Moon of my Delight who know'st no wane, / The Moon of Heav'n is rising once again: / How oft hereafter rising shall she look;/ Through this same Garden after me - in vain!
madness nor yesterday
Yesterday This Day's Madness did prepare; tomorrow's Silence, Triumph, or Despair: Drink! for you know not whence you came, nor why: Drink! for you know not why you go, nor where.
despair madness nor yesterday
Yesterday This Day's Madness did prepare; tomorrow's Silence, Triumph, or Despair: Drink! for you know not whence you came, nor why: Drink! for you know not why you go, nor where
adored great humorous nieces nurse woman
I would say that she was an intelligent woman who had a great personality and a great sense of humor. She was an outstanding nurse when she was still practicing. She adored her nieces and nephews.
english-poet money
Who is the Potter, pray, and who the Pot?
ball english-poet player question strikes
The Ball no question makes of Ayes and Noes, But Here or There as strikes the Player goes.
english-poet rest
Ah, take the Cash in hand and waive the Rest.
blows buried caesar garden head lap lovely red rose wears
I sometimes think that never blows so red The Rose as where some buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in her Lap from some once lovely Head
discover returns road travel
Strange, is it not? That of the myriads who Before us pass'd the door of Darkness through, Not one returns to tell us of the Road Which to discover we must travel too.